Astrid Khoo is a second year undergraduate student in Classics. Here she explains how she came to Latin and why she is keen to volunteer to help with the project during part of the summer vacation:
I learned no Latin until I was sixteen. As a child, enraptured by the sound and the fury of literature, I instead studied the languages of Mann, Zola, and Dostoyevsky. Latin was a fantasy tongue, belonging only to Asterix, the Pope, and lawyers.
In retrospect, however, a love for Latin has always lurked in my imagination. When I was five, I invented the game ‘Antony and Cleopatra’. To play Cleopatra I wrapped a towel around my waist; to play Antony I threw the same towel over my right shoulder, toga-style. More worrying, perhaps, were my pretensions to Latin teaching. In primary school I taught a friend Catullus 16, the favourite poem of all beginner students. Though well aware of the fact that I could not read Latin, I considered it a mere technicality. In any case, we never made it past the first line as we considered Pedicabo ego vos… extraordinarily amusing.
At sixteen, driven by some unknown furor, in the double sense of ‘madness’ and ‘inspiration’, I wrote to a Latin tutor and asked him to teach me all that he knew. We began with the Gesta Romanorum (‘Deeds of the Romans’) and Caesar’s Bellum Gallicum (‘Gallic Wars’). From the beginning, therefore, I was trained to read non-Classical Latin. Nevertheless, even when I had gotten into the habit of reading and writing Latin regularly – my compositions can be found on my blog Latine Scribo – I never imagined that I would study Latin at university, let alone choose Classics as a career path.
In fact, I started off as a History student upon arriving at King’s. Hungry for Latin practice, however, I audited Dr. Daniel Hadas’ postgraduate module on Medieval Latin. I greatly enjoyed this course, as it involved collating manuscript variants and working with untranslated texts. On the advice of Dr. Hadas I began attending the Neo-Latin reading group, led by Dr. Victoria Moul, who also kindly allowed me to audit her module on Neo-Latin Poetry. At the same time, I began collecting Latin books, for which I won two prizes in 2017. Courses in palaeography and codicology fuelled my interest for the early modern period, that brave new world teeming with incunabula.
Through these activities I discovered neo-Latin, which I consider to be ‘new’ both chronologically and stylistically. It is undoubtedly funny, as evident from Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic’s witty guide to Prague. I also love the subversiveness of neo-Latin, as exemplified by Nicholas Chorier’s pornographic Satyra Sotadica. Furthermore, the range and diversity of neo-Latin excites me; I am currently working on the ‘Brazilian Georgics’ of José Rodrigues de Melo. Most of all, however, neo-Latin derives its appeal from its colour and audacity. Milton’s Defensio pro Populo Anglicano (‘Defence of the English People’, last term’s text for the neo-Latin reading group) is no mere reception of Cicero, but rather a reinvigoration. Milton does not add fuel to the fire, but rather fire to the fuel: his prose explodes out of the page.
Therefore, when I heard that Dr. Victoria Moul had successfully applied for Leverhulme funding for her research project on post-medieval Latin poetry in early modern English manuscripts, I simply had to get involved. I wanted to learn more about neo-Latin poetry; I wanted to touch it, transcribe it, and think about it outside the classroom. My palaeographical training pushed me towards manuscript material and especially early modern scripts. I was curious about metre, to which I had been introduced by the Latin metre reading group. Most of all, however, I wished to experience working as part of a project group with highly skilled team members, from whom I expect to learn very much indeed.